Gå til indhold
Indhold begynder her

Klas Östergren (SE)

Klas Östergren

Klas Östergren (Sverige)

Klas Östergren (f. 1955) er en svensk forfatter, manuskriptforfatter og oversætter. Han debuterede med Attila i 1975, men er bedst kendt for romanerne ’Gentlemen’ fra 1980 og ’Gangsters’ fra 2005.

Gentlemen foregår i 1978 i Stockholm, hvor forfatteren Klas bliver tilbudt at omskrive Strindbergs Röda Rummet til en moderne fortolkning, og en aften i bokseklubben møder han den charmerende jazzmusiker Henry. Deres tilfældige møde udvikler sig til et tæt venskab mellem de to og Henrys bror Leo. Klas flytter sammen med Henry og Leo, men opdager hurtigt, at noget ikke er, som det skal være. Östergren skrev bogen for sjov, men vågnede op til stor berømmelse i hjemlandet. Bogen blev også filmatiseret i 2014 af den svenske film- og tv-instruktør Mikael Marcimain, som blev nomineret til Nordisk Råds Filmpris.

Mere end 25 år efter ‘Gentlemen’ blev udgivet, udkom efterfølgeren ’Gangsters’, som også hurtigt blev en anmelderrost succes. Hans seneste roman ’Twist’ fra 2014 er både en kærlighedshistorie, en samfundsskildring og en spændingsroman. Östergren er ligeledes en meget anerkendt oversætter i Sverige, og har oversat den svenske udgave af J. D. Sallingers ‘Catcher in the Rye’ såvel som en to-binds udgave af Henrik Ibsens skuespil. Östergren har vundet flere priser, blandt andet Doblougprisen i 1998 og Stiftelsens Selma Lagerlöfs Litteraturpris i 2012. I 2014 blev han medlem af det Svenske Akademi.

I 2019 udkom romanen 'I en skov af sumak'.

Læs Litteratursidens anmeldelse af 'Gentlemen' her

Udvalgte udgivelser på dansk:


'Twist', 2015, Rosinante, oversat af Kamilla Jørgensen
'Gentlemen', 2019, Rosinante, oversat af Nina Bolt
'I en skov af Sumak', 2019, Rosinante, oversat af Louise Ardenfelt Ravnild

____

Klas Östergren (Sweden)

Klas Östergren (b. 1955) is a Swedish author, screenwriter and translator. He debuted in 1975 with the novel ‘Atilla’, but his big breakthrough came with the novel ‘Gentlemen’ (1980). In 2014 it was adapted for a film production by Swedish film and television director Mikael Marcimain. The film was nominated for the Nordic Council Film Prize. Along with his own literary work he is also a very well regarded translator in Sweden, being the translator behind the Swedish-language version of J. D. Sallinger’s ‘Catcher in the Rye’, and a two-volume edition of Henrik Ibsen’s plays. His latest novel ‘Twist’ came out in 2014. Östergren has won several literary prizes, including the Nordic Dobloug Prize in 1998 and the Selma Lagerlöf Prize in 2012. In 2014 he became a member of the Swedish Academy.

Foto: Viktor Gårdsäter

  • Arrangører
    Mediepartnere
    Strategiske samarbejdspartnere
    Sponsorer